Um vídeo dublado em espanhol da novela 'Travessia' está causando alvoroço nas redes sociais
Um vídeo dublado em espanhol da novela 'Travessia', que chegou ao fim em 5 de maio, está causando alvoroço nas redes sociais. A produção, que foi vendida para outros países, incluindo versões dubladas em diferentes idiomas, chamou a atenção dos internautas para a personagem Chiara, interpretada por Jade Picon, que foi muito criticada quando a trama estava sendo exibida.
O bordão característico da personagem, "Chiara tem tudo o que quer, na hora que quer", foi traduzido para o espanhol como "Chiara tiene todo lo que quiere, cuando lo quiere", gerando diversão entre os fãs. Os internautas rapidamente pegaram carona na situação, compartilhando a cena dublada e comentando sobre a transformação das falas de Jade Picon.
A reação dos fãs à cena dublada não foi apenas sobre a tradução, mas também sobre a atuação de Jade Picon, que evoluiu ao longo da novela. Alguns comentários enfatizaram que a dublagem poderia até melhorar a interpretação da atriz no início da trama. Além disso, a brincadeira sobre a cena icônica do "pix" também foi mencionada, indicando que os fãs estão ansiosos para ver como ela será dublada em outros idiomas.
Simplesmente Jade Picon dublada em espanhol em uma exibição internacional de "Travessia".pic.twitter.com/oFytTElGAr
— PAN (@forumpandlr) August 30, 2023
Mal posso esperar pela cena icônica do pix dublada em espanhol Pan pic.twitter.com/63di4fkb2R
— 𝚐𝚊𝚋𝚒𝚞 (@gabiu_x) August 30, 2023
"No vas a flopar mi historia con Ari, papá!!!" pic.twitter.com/a2RB2AT4XU
— ᴊᴏᴀ̃ᴏ ᴠɪᴛᴏʀ 🤓 (@jvcruz0) August 31, 2023
Queremos todos os memes dublado em espanhol pan pic.twitter.com/4rNj9nKf6C
— Marcela (@hyvattyto) August 30, 2023
Aaaa eu acho que vai ficar excelente kkkkk
— Pablo 🥷🏼 (@pablovisible) August 31, 2023
A atuação da jade no início era triste, acho que a dublagem vai até ajudar kakaka